Learn your slang

So there are a lot of UK and Australian writers on here, and I can always tell when it's British or Australian writer.

Well,
Maybe not always.

The one thing I don't understand though, is why do a lot of them write stories set in America?

I for one don't think we're that great.

But if you are going to write a story set America you might want to look into the differences between American and British English.

For example

We call a boot a trunk
A bonnet a hood
A car park a parking lot
A biscuit a cookie
Chips are french fries
We tend to call flats apartments
We go on vacation instead of holiday
The lift is an elevator to us
Motorways are free ways or highways (depending on their size)
and
We use garbage or trash WAY more than rubbish
or at least in the context unwanted things.

And that is a small list of why I will never write a story set in england,
cause I already feel like I get stuff wrong about stories not set in the northwest of america.

Seriously I'm writing a california story right now, I have no idea what I'm doing.

ANYWAY, the point of this I guess is just like,
research where you're writing about,
learn your slang,
cause I mean I watch quite a few british shows,
so I generally get what you're trying to say,
but most others might not.
September 2nd, 2013 at 06:23am