To Josef, meine liebe
A shadow in the dark;
To be you never cease
I stare through you with widened eyes;
My lips set in a tightened crease
To say I love you is an understatement
Yet to say I hate you could also be partly true...
I abhor this detestable situation
When verabscheuen is the term that you would use
I suppose the fault is at my door,
Though this is hardly something I could foresee
The winter is upon us,
And with it you'll shine with glee
As I sulk in sorrow and self-hatred,
I cannot help but wonder....
What do you think would have been created?
If I had said that simple word...
Wenn sie jedoch meine eigene meinung
Die Ergebnisse unterschieden sich haben kann
(Verbscheuen: abhor, detest, hate, etc...)
(Wenn sie jedoch meine eigene meinung: However, if you want my own opinion)
(Die Ergebnisse unterschieden sich haben kann: The outcome would have differed)
To be you never cease
I stare through you with widened eyes;
My lips set in a tightened crease
To say I love you is an understatement
Yet to say I hate you could also be partly true...
I abhor this detestable situation
When verabscheuen is the term that you would use
I suppose the fault is at my door,
Though this is hardly something I could foresee
The winter is upon us,
And with it you'll shine with glee
As I sulk in sorrow and self-hatred,
I cannot help but wonder....
What do you think would have been created?
If I had said that simple word...
Wenn sie jedoch meine eigene meinung
Die Ergebnisse unterschieden sich haben kann
(Verbscheuen: abhor, detest, hate, etc...)
(Wenn sie jedoch meine eigene meinung: However, if you want my own opinion)
(Die Ergebnisse unterschieden sich haben kann: The outcome would have differed)
♠ ♠ ♠
Okay some of this is German, the majority is EnglishI put translations of the German phrases and words I used at the bottom in parenthasies........