au revoir

You think after a stunt like that I'd come back to you?
You think after a break like that I'd still want you?

Oh mais je le fais.

I know the guilt is eating you alive.
I know you feel as much as an asshole as you really are.

Mais bébé ne vous connais pas, je vous aime encore?

I was happy you know.
I was just fine living day to day like nothing was wrong.

Mais vous baisé que jusqu'à maintenant ne vous a pas?

Everytime you lied, I knew it.
But I ignore it. Because maybe you really did love me.

Je suppose que j'avais tort.

You just weren't happy enough with what you had.
Were you?

Suce pour vous, je suppose.

So I'll sit here saying things you don't understand,
as you cuddle up next to her, wishing she was me.

Karma est une pute, n'est-elle pas?

You think after a stunt like that I'd come back to you?
You think after a break like that I'd still want you?

Vous êtes fous putain.
au revoir.
♠ ♠ ♠
TRANSLATIONS
Oh mais je le fais - oh but i do.

Mais bébé ne vous connais pas, je vous aime encore? - but baby don't you know i still love you?

Mais vous baisé que jusqu'à maintenant ne vous a pas? - but you fucked that up,now didn't you?

Je suppose que j'avais tort. - guess I was wrong.

Suce pour vous, je suppose. - sucks for you i guess.

Karma est une pute, n'est-elle pas? - Karma is a bitch, isn't she?

Vous êtes fous putain. - you're fucking crazy

au revoir. - goodbye