Hippy song. - Comments

  • chaos

    chaos (100)

    :
    Member
    Gender:
    Age:
    33
    Location:
    Latvia
    It's good in English ^________________^
    There are some words very close to russian, so it's not impossible to understand some lines...(yay, I'm proud..:D)
    August 3rd, 2007 at 03:05am
  • Sneki.

    Sneki. (100)

    :
    Member
    Gender:
    Age:
    34
    Location:
    Slovenia
    Zakaj vas vse moti?(Why do you bother with everything)
    Moti vas zven pomladnega dezja, ( You are bothered with sound of spring rain)
    celo ne?en jutranji veter. (even with the soft morning wind)
    Poglejte vendar v tem kaj lepega. (Look at the bright side of it)

    Ni vam v?eč kak?ni so drugi, ( You don't like the others)
    ne dopade se vam niti va? izgled. (You don't like your look)
    Kaj vas spet moti? (What botheres you again)
    Le v va?ih glavah je nered. (There's mess only in your head)

    Svet je vendar čudovit. ( World is beautiful)
    Prekrasno darilo sreče in miline. (It's wonderful gift of joy and softness)
    Zato pogoltnite ves gnev, (So eat all of your sorrow)
    naj bo ta svet poln ljubezni in topline. (Let this world be full of love and wormness)

    It's kinda weird if you translate it, but your translating skills are pretty great ;)
    June 12th, 2007 at 12:19pm
  • chaos

    chaos (100)

    :
    Member
    Gender:
    Age:
    33
    Location:
    Latvia
    Wow. :D If only I could understand something. o.0

    Something about the morning wind?
    And about something weird
    ''Prekrasno darilo'' - giving a gift in a wonderful way. Or something xD
    ''Zato pogoltnite ves gnev'' - But ''pogoltnite'' (is that something with washing away or bringing away?) all the anger?

    Ok, I tried. :D
    June 11th, 2007 at 06:17pm