@ spacejunkie
Yups, I think that ad kinda sums up the kiasu-ism in Singaporeans. Well, if you want to see it in an optimistic way, you can say that kiasu Singaporeans are "thrifty". In my opinion, they're simply cheapskate.
Also adding to this list, Singaporeans tend to mix English with our own mother tongue, so it becomes rojak.
Example:
"Let's go makan." Makan is a Malay word for eat.
"Wah, I really cannot tahan that chiobu. She too much uh." Tahan is a Malay word for stand. As in "I can't stand the sight of her." Chiobu is a Chinese word (I'm not sure of which dialect) for pretty girl/lady.
There's a whole plethora of broken English spoken in Singapore. It'll be too much to be stated here.
Yups, I think that ad kinda sums up the kiasu-ism in Singaporeans. Well, if you want to see it in an optimistic way, you can say that kiasu Singaporeans are "thrifty". In my opinion, they're simply cheapskate.
Also adding to this list, Singaporeans tend to mix English with our own mother tongue, so it becomes rojak.
Example:
"Let's go makan." Makan is a Malay word for eat.
"Wah, I really cannot tahan that chiobu. She too much uh." Tahan is a Malay word for stand. As in "I can't stand the sight of her." Chiobu is a Chinese word (I'm not sure of which dialect) for pretty girl/lady.
There's a whole plethora of broken English spoken in Singapore. It'll be too much to be stated here.
July 21st, 2012 at 12:18am